Top 5 Advantages of Using Boostlingo Remote Interpreters
The use of remote agents in the U.S. increased incredibly over the last few years, and the trend seems to continue with more benefits for employees, businesses and their clients. The idea is relatively new and may even be confusing to some people, but compared to their call center counterparts, do remote interpreters really offer any advantage? The answer is a resounding yes for five solid reasons, as long as a reliable interpreter platform such as Boostlingo is implemented.
Higher Professional Standards
Remote agents and interpreters are obliged to follow higher standards in the profession and the industry. They work in environments where noise and other distractions are minimized, if not totally eliminated. One popular interpreter platform that makes this possible is Boostlingo. In addition, interpreters are strictly prohibited from using cellphones. Violations to these rules are dealt with accordingly.
Full Data Confidentiality
As opposed to the common belief, remote interpreters follow more stringent rules on confidentiality. In most cases, these workers are required to be HIPAA and HITECH compliant. Interpreters are not allowed to record any notes. Good interpreter platforms such as Boostlingo helps ensure that this rule is followed.
Most remote interpreters are employed full-time. One of the advantages of this compared to centralized call center agents, is flexibility. The team is available for all standard business hours, no matter the time zone involved, and are around to provide their services everyday of every year. This flexibility is one of the reasons interpreters are highly satisfied with their job. When employees are happy, customers are usually happy too, especially when they’re both using a top-of-the-line interpreter platform such as Boostlingo.
Remote agents are often everywhere in the U.S. meaning calls may be routed easily where they should be, particularly in the event of a huge surge or outage. The decentralized approach of interpreter services allows providers to achieve a 99%+ uptime. Many cases have seen interpreters receiving routed calls in times of local natural disasters due to the destruction of their call centers.
A lot of companies provide local onsite interpreters, but not many can provide regionally. Owing to remote agents and interpreters, clients are able to ask for telephonic interpreters locally. This helps in situations where local streets must be named or local cultures must be understood.
On the other hand, it will be possible for clients to request for interpreters strictly from outside their region. For instance, some people may prefer to talk to an interpreter whom they’re sure they don’t know in person. This set up means it will be easier for the service to provide an interpreter who best suits a certain need. This is again possible with the help of a reputable interpreter platform in the likes of Boostlingo.